Die ersten 3 Wochen bleiben die Mutterhündin und Ihre Welpen bei mir im Haus. Besuch von Fremden bekommen sie jetzt noch nicht. Das würde die Hündin nur unnötig aufregen.

Mit ca. 2 Wochen wird die Wurfkiste geöffnet und die Kleinen können zum erstenmal die große weite Welt erkunden.

Da gibt es einiges zu entdecken!

Jeden Tag kommt ein neues Spielzeug hinzu, das es gilt auf Herz und Nieren zu prüfen.

Wenn sie 8 Wochen alt sind, können sie von ihren zukünftigen Besitzern abgeholt werden.

Je nach Wetterlage zieht die Hundefamilie, wenn die Welpen 3-4 Wochen alt sind, in ihr Welpenhaus mit Abenteuerspielplatz um.

Ab der 4. Woche bekommen die Kleinen regelmäßig Besuch, Freunde und Bekannte, Kinder aus der Nachbarschaft und natürlich auch Welpeninteressenten.

The first 3 weeks of their lives the puppies together with their mother stay in my home. Visits of strangers are discouraged during this period to avoid upsetting the mother.

At about 2 weeks of age the box is openend to allow the little ones inspect “the new world” around their box.

Weather permitting, 3-4 weeks after birth, the family moved outside into the whelphome and adventure playground, encouraging their natural curiosity and acclimatizing to constantly changing envirement.

There`s a lot to discover!

Every day come new toys which is considered(applies) it of examining for heart and kidneys..

After the fourth week the puppies are regularly visited by friends, acquaintances, neighbours and children coming from school. Besides people who are interested in purchasing the puppies come along.

At the age of 8 weeks the young dogs may be collected by their future owners.

nach oben




Welpenhaus mit Abenteuerspielplatz
Puppie`s house with playground

Hier schlafen sie nun in der Nacht
Here they sleep at night

Da ich nach meinem Umzug nach Erlensee jetzt in einer wenig belebten Strasse wohne, werden diverse Geräusche täglich vom CD-Player geliefert. Gebell, Rasenmäher, Fluglärm von Hubschraubern und Flugzeugen haben wir allerdings weiterhin „live“.

As I’m now, after having moved to Erlensee, living I an overall rather quiet area with almost no traffic noise from the street I had to arrange for a CD-Player to deliver some of the day-to-day noise to the puppies. Barking, power mower and aircraft noise we still had live.

Mit Beginn der 5.Woche, fahre ich jetzt täglich mit den Welpen und ihrer Mutter Auto und verbinde dies mit einem kleinen Ausflug in die unmittelbare Umgebung. Jeden Tag fahren wir ein Stückchen weiter und so hoffe ich die Kleinen zu guten „Autofahrern“ zu erziehen.

Starting with the 5th Week the puppies and their mother had their daily excursion by car. The distance increasing every day with the goal to train the puppies to become good “motorists”.

Mit ca. 7 Wochen werden sie dem Tierarzt zum impfen und chippen vorgestellt. Bis dahin sind sie ca. 4x entwurmt worden. Ein paar Tage vor der Abgabe besucht uns dann noch unser zuständiger Zuchtwart um die Welpen zu begutachten.

At an age of 7 weeks they are introduced to the veterinarian to be vaccinated and chipped. ones after a thorough health examination. Up to this time the litter will have been dewormed for 4 times. A few days before giving away the puppies they were examined by a competent breeding expert.

Mit Abgabe der Wichtel ist aber noch lange nicht Schluß. Ich lege sehr viel Wert auf weiterführenden Kontakt zu meinen Welpen und deren Besitzern. Nur so kann ich genau beobachten ob ich auf dem richtigen Weg zu meinen Zuchtzielen bin und kann mit Rat und Tat bei etwaigen Problemen zur Seite stehen.

In der Regel veranstalten wir 1x im Jahr ein Zwinger- und ein Arbeitstreffen bei dem der Spaß natürlich nicht zu kurz kommt.

Giving the puppies into good hands is not the end. I’m very much interested to keep in touch with them and their owners. Only this way I can verify whether I’m on the right track to reach my breeding goals and in case any problems come up I can assist and give a helping hand.

Usually we are organizing once a year a get together to exchange views and share experience made and also, of course, to have some fun.

Arbeitstreffen Edberghof Mai 2003

Zwingertreffen November 2004 in Scheinfeld